ÁRPÁD  FARKAS/Poetry

Poems by ÁRPÁD  FARKAS Translated from the Hungarian by Paul Sohar   Let There be No Silence (Csak csend ne legyen) Let wispy little voices spring from blocks of dumbstruck dawns, let them flood the borders of glistening fields, let them ring out on the plates of...

Mario Moroni/Poetry

 *** Intermezzo by Mario Moroni     Recitare le ceneri Ciò che rimane del giorno, ciò che non si vede più o che è stato mal visto, quel giorno quando John Trevor era uscito in strada, scese le scale: “Cielo quasi blu dalle mille forme scure” aveva...
At the Năvodari Camp/Daniel Dragomirescu

At the Năvodari Camp/Daniel Dragomirescu

Novodari, Romania. Booking.com photo ••• At the Năvodari Camp   For Irina, who went to the Năvodari camp by Daniel Dragomirescu One of the dreams I had cherished for a long time when I was a child was to go the mountains or the seaside, since in the places I had...
William Wolak/Words and Images

William Wolak/Words and Images

Wading in Whitewater, Bill Wolak *** “A Moan Just Beyond Delirium”   Artist’s Statement, by William Wolak Collage undresses the darkness with a mirror’s secret undertow.  It’s a dance done on burning kites while dreaming at the speed of light....